domingo, 3 de janeiro de 2010

I gotta felling by Black Eyed Peas

* gotta = have got a; *gonna= going to;
*wanna= Want to

1. Translate the sentence:
I gotta feeling that tonight's gonna be a good night
2. Listen to this part of the song and fill in the spaces with the prepositions in the box
up, out, off, down
I gotta* feeling that tonight's gonna be a good night
That tonight's gonna* be a good night
That tonight's gonna be a good good night (x3)
Tonight's the night night
Let's live it _______
I got my money
Let's spend it _______
Go _______and smash it
Like Oh My God
Jump _______that sofa
Let's get get _______
I know that we'll have a ball
If we get _______
And go _______
And just loose it all
I feel stressed _______
I wanna let it go
Let's go way _______spaced _______
And loosing all control
Fill _______ my cup
Mozoltov
Look at her dancing
Just take it _______
Let's paint the town
We'll shut it _______
Let's burn the roof
And then we'll do it again
3. Find the sentences with the structure "Let's+ infinitive" and translate them.
Go Back

domingo, 20 de setembro de 2009

Por que as crianças se estressam?
É lamentável, mas não é difícil compreender as razões que amplificam o estresse infantil.

Para os pais, a competência dos filhos expressa a redução da culpa e da ansiedade deles mesmos. Se as coisas não vão bem nos negócios e no emprego e não se tem domínio sobre os mecanismos dessa mudança, e se as relações pessoais se desgastaram pela repetitividade da rotina, nada melhor que se forçar a competência da ou das crianças para expiação da culpa e da ansiedade. Para o marketing e o mundo dos negócios, a ansiedade pela competência infantil representa dinheiro, e muito dinheiro. São brinquedos novos que se criam, softwares novos que inventam, livros de auto-ajuda que vendem. Para o sistema educacional, por sua vez, a competência infantil representa mais alunos, mais e diferentes profissionais empregados, novas oportunidades de um filão jamais sonhado. A suntuosidade de certas escolas de educação infantil, com berçários que representam o último capítulo da evolução da engenharia e arquitetura, se rivalizam com shoppings modernos ou com novos templos que inventam novas seitas.

E, isolado e perdido no centro de todas essas mudanças encontra-se a criança que, se pudesse, por certo faria pergunta crucial: “Tudo isso é necessário?”

A criança moderna que pertence a classe média ou a classe rica sofre pressão por uma precoce aquisição intelectual e os pais são diariamente bombardeados por máximas que defendem a alfabetização quanto antes, o aprendizado mais cedo possível de uma língua estrangeira, o valor do envolvimento infantil em atividades esportivas diversificadas, o risco em não treinar os filhos no domínio precoce da matemática, na manipulação ansiosa do computador e tudo mais quanto se possa imaginar. Como se essas ações por si só não se mostrassem extremamente perversas para o desenvolvimento de uma verdadeira infância saudável, a pressão invade ainda o campo do vestuário, sugerido que mesmo antes da escola a criança vista-se com blusas de marca, tênis com grife, padrões estéticos “fashions”. Já não é mais novidade as linhas de equipamentos eletrônicos sofisticados para o mundo infantil, salões de beleza com sessões infantis, butiques finas especializadas na última moda, linha de cosméticos e perfumes que possam permitir diferenciar a criança que quer a mídia da criança que se quer criança.

Seria imperdoável ingenuidade acreditar que essa tendência atual dos centros urbanos seja um modismo inconseqüente ou apenas uma forma esperta de capitalismo. Constitui crime imperdoável, desrespeitar-se o ciclo da vida e uma criança que é colocada como um adulto, não conquista pela embalagem que adorna seu corpo, o pensamento do adulto. O crescer pressupõe etapas lentas e lindas, e a ansiedade em antecipá-lo pode construir um fator de deformação que dificilmente se corrige. Quando uma criança veste-se como um adulto, busca inconsciente imitar comportamentos, ações e linguagens adultas e quando esta imitação desperta aplauso, ocorre uma quebra no ciclo biológico que começa pelo estresse e se não contido, só Deus sabe onde pode terminar.

O dente de leite não cai porquê a mãe quer que o mesmo caia e nem cai no tempo que a mídia julga oportuno cair; cai quando o ciclo biológico determina sua queda, mas diferentemente de dentes de leite, os problemas emocionais não aparecem como produto de um ciclo, mas como ação consciente ou inconsciente de pais que aplaudem e anseiam pela precocidade de seus filhos.

O AVESSO DA LIBERTAÇÃO PELAS TRILHAS DA IRONIA ou QUALQUER SEMELHANÇA É MERAMENTE PROPOSITAL.

- Pois é Helena, liguei para contar as últimas novidades. Você sabia que a Malu criou em sua butique uma sessão infantil? Pois é, criou e está abafando. Existem fraldas descartáveis Armani que são uma graça, meiasinhas Weedbocks e até chupetas com a assinatura de Louis Vuitton. Dizem que o próximo passo será uma nova linha de cosméticos importados para bebês de até seis meses e que no próximo verão já se está pensando lançar uma notável linha de celulares, palms e computadores infantis que receberão a grife “My first Bony”. Não vejo a hora de lançarem piteiras infantis e só acho horrível essa incapacidade humana de somente engravidar na adolescência...

Celso Antune

quinta-feira, 20 de agosto de 2009

SONG: THE BOY DOES NOTHING by Alesha Dixon


The Boy does nothing by Alesha Dixon

I got a man with two left feet
And when he dances down to the beat
I really think that he should know
That his rhythms go go go

I got a man with two left feet
And when he dances down to the beat
I really think that he should know
That his rhythms go go go

CHORUS

Does he wash up? Never wash up
Does he clean up? No, he never cleans up
Does he brush up? Never brushed up
He does nothing the boy does nothing

Hey boy how you been?
I got a thousand lines
Where do I begin?
And I've been here, been there
Traveling
I saw you at the corner
My vibe kicked in

And
Two fields
I clock you
Wearing tight jeans
A real nice suit
He was smiling like you
Was just seventeen
I asked him for a dance
He said 'yes please'

Take a sip of dancing juice
Everybody's onto you
Through the left and to the right
Everybody hit the rhythm
It's on tonight
I'm gonna feel the heat within my soul
I need a man to take control
Let the melody blow you all way

CHORUS

Does he wash up? Never wash up
Does he clean up? No, he never cleans up
Does he brush up? Never brushed up
He does nothing the boy does nothing
(repeat chorus)

work it out now
work it, work it out now

do the mumbo
shake it all around now

everybody on the floor
let me see you clap your hands

I wanna see you work
I wanna see you move your body in turn
I wanna see you shake your hips and learn

I wanna see you work it, work it, work it now

CHORUS

Does he wash up? Never wash up
Does he clean up? No, he never cleans up
Does he brush up? Never brushed up
He does nothing the boy does nothing
(repeat chorus)

And if the man can't dance, he gets no second chance


EXERCISES

1. Listen to the first part of the song and fill in the gaps with the words in the box:

Beat, Brush up, Brushed up, Clean up, Cleans up, Dances, Does (2), got (2), Know (2), Think (2) Wash up(2)

I __________a man with two left feet
And when he ________ down to the
I really that he should __________
That his rhythms go go go

I __________a man with two left feet
And when he __________down to the beat
I really __________that he should __________
That his rhythms go go go

CHORUS
Does he _______? Never _______
Does he _______? No, he never _______
Does he _______? Never _______
He _______ nothing the boy _______ nothing

2. Listen to the 2nd part of the song and fill in the gaps with the words in the box:

Been (3), begin, got, kicked, saw, Traveling

Hey boy how you __________?
I __________ a thousand lines
Where do I __________?
And I've __________ here, __________there
__________
I __________ you at the corner
My vibe __________ in

3. Listen to the third part of the song and classify the words in bold according to their pronunciation.

And
Two fields
I clock you
Wearing tight jeans
A real nice suit
He was smiling like you
Was just seventeen
I asked him for a dance
He said 'yes please'

/i:/
/u:/
/a:/

4. Listen to the 4th part of the song and fill in the gaps with these prepositions: of, on, onto, to (2), within.

Take a sip ______ dancing juice
Everybody's ______ you
Through the left and ______ the right
Everybody hit the rhythm
It's ______ tonight
I'm gonna feel the heat ______ my soul
I need a man ______ take control
Let the melody blow you all way

5. Listen to the following part and underline the verbs. Which of them express movement? Use the dictionary if you need it to check the meaning.

Work it out now
work it, work it out now
do the mumbo
shake it all around now
everybody on the floor
let me see you clap your hands
I wanna see you work
I wanna see you move your body in turn
I wanna see you shake your hips and learn
I wanna see you work it, work it, work it now

6. Put the following lines of the song in Standard British English.

a. I got a man with two left feet
____________________________________
b. Never wash up

_________________________________
c. Hey boy how you been?
____________________________________
d. I'm gonna feel the heat within my soul
____________________________________
e. I wanna see you work

7. Translate the final sentence and explain the meaning of it in the context of this song. What is the girl trying to say to the boy?:

And if the man can't dance, he gets no second chance.


8. Class discussion:
List all household chores you can think of.
Who does each of them in your home?
Which is your favourite? And your least favourite? Why?

9. Watch and enjoy the video.

terça-feira, 18 de agosto de 2009

Seminário de Inglês Instrumental - Curso de História ( UVA)
















Olá, pessoal!

Recebi um link que vale a pena compartilhar com vocês. Trata-se do siteNewseum, que mostra a primeira página de jornais do mundo todo. Basta escolher um país, passar o mouse por cima das bolinhas amarelas para visualizar os jornais, se quiser abrir a página (em formato .jpg), basta clicar no link do jornal selecionado.

Para quem trabalha com gêneros textuais, tem aí uma boa fonte de materiais do gênero jornal para explorar. Que tal uns exercícios de leitura, treinando a inferência e a predição com jornais chineses, russos, árabes?!

Ou ainda, vale usar os jornais em inglês para leitura com base nas estratégias skimming e scanning.

Ou só navegar sem destino pra matar a curiosidade e descobrir o que está acontecendo por aí :-)

O link está bem aqui.











A expansão da Lingua Inglesa

Wow! A língua inglesa chegou no dia 10 de junho à sua 1.000.000ª palavra. Isto mesmo! Um milhão de palavras! Não é pouca coisa!

O anúncio foi feito pela Global Language Monitor, uma entidade baseada no Texas [EUA] e que documenta, analisa e rastreia a língua inglesa em uso no mundo todo.

Eles ficam de olho em combinações e termos de todas as áreas científicas, jargões profissionais, gírias, expressões, combinações linguísticas [Hinglish = Hindi + Inglês; Spanglish = Espanhol + Inglês; Chinglish = Chinês + Inglês], Hollywords [palavras do mundo do cinema], etc. Eles observam: quantas vezes e com que frequência a palavra é citada; sua popularidade na internet [Youtube, websites, Twitter, blogs, etc]; mídia escrita; mídia televisiva; a extensão geográfica em que é usada; e coisas mais que para muita gente não faz o menor sentido.

Diante disto tudo, concluíram que a palavra digna de ocupar a posição de número 1.000.000 é "Web 2.0". Sim! "Web 2.0" é uma palavra. Ela saiu do jargão profissional e ganhou vez e voz no dia a dia das pessoas. Como ela expressa um conceito único ganhou o direito de ser considerada uma palavra.

Para quem não sabe "web 2.0", de modo simples e rápido, é um termo técnico que se refere à próxima geração de produtor e serviços na internet. Para muitos brasileiros o conceito pode ser novo, porém em inglês nem tanto.

"Web 2.0" concorreu com palavras de peso. Porém, não foram páreas para ela. "Jai ho" ficou com a 999.999ª posição.Esta palavrinha aí é uma expressão indiana cujo significado é parecido com "consegui", "venci", etc. Usada para expressar a alegria da vitória, da conquista. O termo ganhou popularidade por conta do filme "Slumdog Millionaire", ganhador de vários prêmios Oscar.

Este filme também nos deu a 999.997ª palavra da língua inglesa:slumdog, que significa criança que mora na favela. Embora ela aos poucos esteja servindo para fazer referência a qualquer pessoa que mora na favela. Logo, está se tornando comum o significado "favelado" para ela. Lembrando que é um termo ofensivo! Assim sendo, nada de ficar chamando os outros de slumdogs por aí.
"O que fazer para memorizar as palavras em inglês e lembrar delas quando precisar?

A má notícia é que não há uma varinha de condão capaz de fazer você memorizar tudo de uma só vez. O ideal é que você se esforce para aprender palavras, expressões, frases, collocations e tudo mais que for relacionado a vocabulário. O seu esforço, porém, deve ser eficiente. Não adianta fazer tudo de uma só vez. É preciso ter calma! Fazer lista com 20, 30, 40, 50 palavras e querer memorizar tudo é perda de tempo.

Saiba que é bom ter uma boa memória. E para ter uma boa memória o melhor mesmo é praticar. A memória é como se fosse um músculo. Logo, você tem de estimular - exercitar - este músculo com exercícios diários. Ah sim! Ter uma boa alimentação também ajuda muito!

Treine seu cérebro! Estimule-o a lembrar das coisas! Leia em inglês sem preocupação! Procure reconhecer palavras e expressões! Revise o seu material - anotações - de vez em quando! Faça com que seu cérebro reencontre vez ou outra aquilo que você está querendo lembrar com freqüência e sempre.

Três coisas são importante também para que seu cérebro memorize o que quer:

1) Motivação - Por que mesmo você está aprendendo inglês? Quais seus objetivos? Que metas você estabeleceu? O que está fazendo para atingir seus objetivos? Está se dedicando a isto?

2) Coerência - Está se organizando para estudar? Está organizando bem suas anotações ou está tudo bagunçado em pedaços de papel? Ou talvez tudo de qualquer jeito nos seus livros de inglês? Está procurando decorar listas e mais listas de palavras? Que tal organizar tudo de uma forma que faça mais sentido ao seu cérebro?
3) Reencontro - Você vez ou outra dedica um tempo - 30 minutos que seja - para rever aquilo que já viu? Suas anotações são 'revisitadas' com freqüência? O que você anotou um ano atrás no seu caderno? Como anotou? Que tal ter um caderno de vocabulário organizado alfabeticamente do português para o inglês para facilitar ainda mais?

Tudo isto é importante! Bem como algumas atividades, jogos, brincadeiras, etc que estimulem o seu cérebro!"