Um espaço para a troca de experiências e novidades relacionadas ao ensino aprendizagem da língua inglesa.
domingo, 28 de março de 2010
quarta-feira, 24 de fevereiro de 2010
Blogs de Professores - Vale a pena visitar
Confira outros blogs pessoais e institucionais que vale acompanhar
- José Antonio Klaes Roig - Educatube
- Lousa Digital
- Leitura e Escrita na Escola
- Web para Educadores
- Estação Ciência
- Blog Educacional
- Mídias na Educação
- Vamos Blogar?
- Discurso Citado
- Tecnologias e Educação
- Larry Ferlazzo (em inglês)
- Sue Waters - The Edublogger (em inglês)
- Michele Martin - The Bamboo Project (em inglês)
- iLearn Technology (em inglês)
- Jane's E-Learning Pick of the Day (em inglês)
- The Technorate Teacher (em inglês)
- The edge of Tomorrow (em inglês)
- Education Innovation (em inglês)
Sites úteis para alunos e professores
Dictionaries of English
English Language Online Learning (General)
- Eleaston
- World English
- A little help to English learning 1
- A little help to English learning 2
Lições de Inglês curtas
A proposta do 5-Minute English, criado pela professora Sheri Summers, é oferecer lições de inglês curtas para quem precisa
ou gosta de estudar sozinho. Tem de tudo: gramática, vocabulário, leitura, áudio e até um pouco de pronúncia. As lições de gramática, por exemplo, tem uma explicação curtinha seguida de exercícios interativos (veja essa sobre o Present Perfect); as de leitura começam com um glossário - tudo em inglês - seguido do texto e exercício de compreensão (veja essa sobre o livro O Alquimista, um dos favoritos da professora). Em geral, o 5-Minute English é indicado para quem já tiver um inglês básico ou intermediário.
Veja as principais seções do site:
Gramática: cerca de 30 lições curtas com exercícios interativos
Leitura: mais de 20 lições com glossário, texto e exercícios de compreensão
Vocabulário: lições bem específicas, não tem tanta coisa assim
Áudio: cerca de 15 lições - uma parte delas ainda está sem áudio, apesar de constar do índice de Listening - leia, ouça e faça exercícios.
XOXO
Você já sabe que “XOXO” quer dizer “Abraços e beijos” e é a forma usada para encerrarmos informalmente uma carta ou e-mail. Entretanto, não existe consenso quanto à origem da expressão. Há quem afirme que o “X” representa os lábios de duas pessoas se beijando e a letra “O”, quatro braços formando um abraço. Outra teoria diz que o “X” é a representação dos braços e o “O” significa o formato da boca ao beijar. Confira todas as hipóteses possíveis na Wikipedia. Não deixe de ler o que o Prof. Michael Jacobs escreveu sobre o tema,clicando aqui.
IDADE em inglês
'Idade' em inglês é 'age', certo!? Portanto, você pode dizer 'what's your age?' [qual a sua idade?] sem problemas em inglês.
As expressões mais comuns com a palavra 'age' em inglês são as que seguem abaixo:
Para 'menor de idade' [ou o popularesco 'di menor'] em inglês será 'under age': 'John is under age, so he can't come along' [John é menor de idade, por isto ele não pode vir com a gente].
As expressões mais comuns com a palavra 'age' em inglês são as que seguem abaixo:
- the same age as [me, you, him, her] - a mesma idade que [eu, você, ele, ela]
- when I was your age - quando eu tinha a sua idade
- people of all ages - pessoas de todas as idades
- when you get to my age - quando você tiver a minha idade
- at the age of [20, 33, 45, 50...] - aos [20, 33, 45, 50...] anos de idade
- you don't show your age - você não aparenta [ter a idade que diz]
- at your age - na sua idade
- Valéria is the same age as you. [A Valéria tem a mesma idade que você.]
- When I was your age I used to do crazy things too.[Quando eu tinha a sua idade eu costumava fazer coisas loucas também.]
- Carnival is a festival that atracts people of all ages. [Carnaval é uma festa que atrai pessoas de todas as idades.]
- You'll get that when you get to my age. [Você entenderá isto quando tiver a minha idade.]
- Maria got married at the age of 15. [A Maria casou aos quinze anos de idade.]
- At his age, this is a common behavior. [Na idade dele, este é um comportamento comum.]
Para 'menor de idade' [ou o popularesco 'di menor'] em inglês será 'under age': 'John is under age, so he can't come along' [John é menor de idade, por isto ele não pode vir com a gente].
NÃO VAI DAR EM NADA!
A.Hoje vamos aprender a dizer 'não dar em nada' em inglês, de modo a melhorar a fluência e ampliar o vocabulário.Vejam:
1.Isto não vai dar em nada:It won´t come to anything.
2.Isto não deu em nada:It didn´t come to anything.
3.Isto nunca deu em nada:It never came to anything.
4.Isto não dá em nada:It doesn´t come to anything.
B.Com base nas explicações acima passe as frases abaixo para o inglês:
1.O plano não deu em nada:........................................................
2.O esforço não vai dar em nada:..................................................
3.As ameaças nunca deram em nada:.............................................
4.Idéias que não dão em nada:.....................................................
Bons estudos!
1.Isto não vai dar em nada:It won´t come to anything.
2.Isto não deu em nada:It didn´t come to anything.
3.Isto nunca deu em nada:It never came to anything.
4.Isto não dá em nada:It doesn´t come to anything.
B.Com base nas explicações acima passe as frases abaixo para o inglês:
1.O plano não deu em nada:........................................................
2.O esforço não vai dar em nada:..................................................
3.As ameaças nunca deram em nada:.............................................
4.Idéias que não dão em nada:.....................................................
Bons estudos!
Assinar:
Comentários (Atom)
Para professores
- Fotos de Eventos (1)
- Links interessantes (4)
- Listening by Renata Gazola (1)
- Musica (2)
- Para EStudantes (9)
- Para professores (16)
